Now,you’re talking不是“现在你说吧”正确意思你能猜到吗?

学英文的过程中,我们很容易按照听到的英文直接翻译为中文的意思,但是这样很容易出错哦,今天总结了几个最容易犯错的英文表达,来看看,你能说对几个吧!

1Now you're talking.

现在你说

这才对嘛  

实际上表达赞同!这才对嘛!你终于说对了!我现在赞成你的话!

例句:

OK then, I'll go with you.

那好吧,我跟你去。

Now you are talking

这才像话

2Black tea

黑茶

红茶 

据说从前英国从中国采购茶叶,中国红茶跨洋过海,历经较长的时间才最终到达英国,而在这个过程中,红茶就不断发酵,等到踏入英国领土的时候,茶叶本身颜色就变得很深了,人们就叫它“black tea”。

例句:

I will have black tea with lemon and sugar. 

我要柠檬红茶加糖。

3Cut it out

切开它

省省吧,闭嘴 

当你想制止某人的动作,或者某人的话语时,停下来!别闹了!可以用cut it out来表达

例句:

Cut it out, you two. I'm tired of listening to you argue!

你们两个住嘴!我不想再听你们吵架了!

4Just because...

因为所以

没理由,正因为 

在日常口语中常常是对话的结尾,相当于No reason,口语中,说完Just because,对方都会沉默几秒...后面就没有后话了。

例句:

Why do you like English?

你为什么喜欢英文?

Just because.

没理由,就是喜欢。


明天继续~~

想学什么留言告诉我~~
也许就出现在明天的内容里喽~


点击“在看” "转发"

支持小编加鸡腿~

   本文由 黎明岛 作者:黎明岛 发表,其版权均为 黎明岛 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 黎明岛 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。如有侵权,请发邮箱aoobee@sina.com注明文章来源
2

抱歉,评论已关闭!